Sunday, April 08, 2007
YUI - I remember YOU
风はもう冷たいけれど 懐かしい空のにおいがしたんだ
就算吹來的風變得再冷也好 我仍能感到那片熟識的天空
ホームから海が见える この场所で君を探している
從家裡仍舊的看著海的方向 在那裡尋找著你
季节外れのサーフボードに あの夏はきっと生きてる
就算是不適時節也好 那日的冲浪板和那個夏天都會一直生存
タイヨウはずっと覚えていたはずさ
我永遠都不會忘記那日的太陽
ねぇ、闻こえてる?
你能聴到嗎?
涙は见せないって君はそう言って仆达は二人手を振った
"我不會讓眼淚逞現" 你是這樣說的 然後我倆向著對方揮手
さよならは言わない だから手を振った
沒有把 "再見" 說出口 所以只是用揮手取代
夕焼けに消えた I Remember you
你在夕陽之中消失 I Remember you
锖びたギター抱えるたび あの歌が胸の奥をつかむけど
當抱住那個弦线已生銹的结他時 心裡覺得難受是因為我仍能記起那首歌
今もまださえない日々 この场所で仆は过ごしてる
現在那段迷蒙的日子 就在這裡 在我身邊流逝而過
だけど思うんだ "谁かのためにきっと仆らは生きてる"
但我想 "每個人都會為了誰人而生存"
タイヨウがきっと教えてくれたんだ
太陽告知了我這些
ねぇ、闻こえてる?
你能聴到嗎?
涙は见せないって君はそう言って仆达は二人手を振った
"我不會讓眼淚逞現" 你是這樣說的 然後我倆向著對方揮手
さよならは言わない だから手を振った
沒有把 "再見" 說出口 所以只是用揮手取代
夕焼けに消えた I Remember you
你在夕陽之中消失 I Remember you
あれからの仆はあいかわらずだけど
我仍舊是昨天的我 沒有改變到 但是
ほんの少し自信があるんだ
只是多了少許的一份自信
涙をこらえてる 约束だから
我不會讓淚水掉下 因為我們彼此的承诺
谁よりも强くならなくちゃ
我要變得比誰人都堅强
さよならは言わない だって目を闭じて
沒有說 "再見" 但只要把眼睛輕閉
すぐに会える I remember you
便能很快與你會面 I remember you
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment