「So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. (於是我們奮力往前划,逆水行舟,被不斷地推回過去。)」--《大享小傳 (The Great Gatsby)》F. Scott Fitzgerald(24/9/1896 – 21/12/1940),也是他的墓誌銘。

天才總是早逝,轉眼70年,加上他的超級fans「村上春樹」的《挪威的森林》上畫,難怪 kubrick 把他的小說放在當眼處。 XD
薄薄一本 The Great Gatsby 就道破了「虛幻的美國夢」。他曾說︰「這部小說的重心放在『幻象的消滅』之上--正是這種幻象才使得這個世界那麼鮮豔。你根本無須理會事情的真與假,只要它們沾上了那份魔術般的光彩就行了。」
No comments:
Post a Comment